рав Авром Шмулевич (avrom) wrote,
рав Авром Шмулевич
avrom

Categories:

Из разъяснений Пасхальной Аггады. Часть 1. «Каждый, кто нуждается».

В текучке предпасхальных дел евреи часто забывают, что тот Седер Песах, который мы проводим сейчас – лишь бледное подобие настоящего пасхального Седера – того, каким он должен быть на самом деле. Ведь главной сутью этого праздника является принесение пасхальной жертвы (“корбан песах”).
Настоящий, правильный седер – это когда вся семья, или несколько семей, «хавура», или просто несколько евреев, собираются за столом, что бы вкусить от пасхальной жертвы. Именно она, собственно, и называется «песах», и именно приношение этого пасхального ягненка – главное действо Праздника Свободы, именно его кровью наши предки смазали косяки дверей своих домов в ночь гибели первенцев Египта. Собственно, слово «песах» и означает эту жертву, пасхального ягненка, которого приносили 14 нисана и мясо которого вместе с и вкушали во время пасхальной трапезы.
Увы, из-за нашего бездействия, из-за того, что евреи все еще не могут очнуться от двухтысячелетнего ужасного сна Изгнания, из-за того, что мы все никак не возьмемся за строительство Храма, жертвы мы еще не приносим. Хотя пасхальную жертву, согласно галахе, можно было бы принести даже до восстановления Храма. Это единственная жертва, которая может быть совершена до восстановления храмового жертвенника и самого Храма.
В этом году, вы, мы, скорее всего, тоже не сможем принять участие в настоящем седере.
Но хотя бы напомнить себе о нем стоит.

Откроем пасхальную аггаду. Вот ее первая фраза:
«hа лахма анья ди ахалу авahатана бе-ар’а дэ-Мицраим. Коль дихфин йетей вейехоль. Коль дицрих йетей веифсах. hашата hаха. Лашана hабаа беара дэ-Исраель. hашата авдей. лашана hабаа бней хорин».
«Вот скудный хлеб, который ели отцы наши в земле египетской. Каждый, кто голоден, пусть придет и ест. Каждый, кто нуждается, пусть придет и участвует в пасхальной трапезе. В этом году – здесь, в будущем году – на земле Израиля. В этом году – рабы, в будущем году – свободные люди».
Фразу «Коль дицрих йетей веифсах» כל דצריך ייתי ויפסח","
которую обычно переводят как «Каждый, кто нуждается, пусть придет и участвует в пасхальной трапезе.» точнее было бы перевести «и участвует в песахе», то есть в трапезе пасхальной жертвы.
И тут возникает вопрос: дело в том, что вкушать жертву могли только члены «хавуры», те, кто записался в ее состав ДО принесения жертвы. Когда ягненок уже зарезан – никто посторонний не может есть его, то есть участвовать в седере. Но тогда как мы можем пригласить участвовать в трапезе бедных, «каждого, кто нуждается»? И какой смысл вообще в приглашении в тот момент, когда уже наступил вечер и люди уже садятся за праздничны стол? Откуда нуждающиеся узнают, что мы их пригласили – они что, сидят под нашими окнами и через открытую форточку слушают чтение аггады? Казалось бы, бедных, вообще гостей, нужно приглашать заранее, например, объявить утром во время молитвы: «Каждый, кто голоден, каждый, кто нуждается, пусть придет ко мне туда-то и туда-то и участвует в нашей пасхальной трапезе!». А так – получается, не помощь нуждающимся, а какая –то отмазка от реальной помощи.

Ответ дает, в своем комментарии на пасхальную аггаду «hаггадат hа-Микдаш», один из выдающихся раввинов современного Израиля рав Исраель Ариель, руководитель и основатель «Махон ха-Микдаш», «Института Храма». (Он, в свою очередь, основывается на книге «Хазон Йехезкель», Тосефта Псахим, глава 7, галаха 10, и на книге «Агада Шлема» рава Кашера).
В Иерусалиме во времена Храма было принято, что бейт-дин, орган, который руководил жизнью еврейского народа, заранее специально "резервировал" возможность участвовать в принесении жертвы и в пасхальной трапезе для бедных и тех паломников, кто только перед самым праздником прибыл в Иерусалим и кому негде было совершить песах. Бейт- дин выкупал для них долю в корбан песах, часть мест в различных "хавурот", "оформлена" она была не на какое-то конкретное имя. И когда ведущий седер песах произносил данную фразу, он, таким образом, объявлял, что присутствующие бедные или прибывшие издалека паломники имеют право присоединиться к трапезе согласно купленным бейт-дином для них билетам.

Это же объясняет, почему первая часть аггады написана на арамейском языке, тогда как дальнейшее – на иврите. На праздник Песах, один из трех праздников паломничества, в Иерусалим прибывало огромное количество евреев из диаспоры. Большая часть из них были жителями Вавилонии, где разговорным языком как раз и являлся арамейский. И это обращение, принять участие в праздничной трапезе, было специально составлено на понятном им языке.
Tags: Гиперсионистская каббала, Мои тексты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments