рав Авром Шмулевич (avrom) wrote,
рав Авром Шмулевич
avrom

Когда мне исполнилось тринадцать лет,

я завязал волосы в традиционный узел на макушке головы, но после этого еще целый год оставался дома, потому что мои родственники сказали мне: "У тебя очень умное лицо, и поэтому ты никогда не добьешься успеха. Не случайно даймё очень не любит слуг, которые кажутся умными". После этого я решил изменить свое выражение лица и в течение дня много раз смотрел на себя в зеркало. Через год все снова посмотрели на меня и сказали, что на этот раз я выгляжу намного лучше. Тогда я понял, в чем подлинная служба самурая. Ведь хозяин всегда сомневается, прежде чем доверить важное дело человеку с умным лицом. Если в поведении слуги нет спокойного достоинства и бесстрастности, никто не назовет его достойным. Идеальным следует считать почтительное, но строгое и сосредоточенное выражение лица.
Дзётё. Хагакурэ. Кн. Первая.

нашёл ruventrip

Хагакурэ значит буквально: "сокрытое среди листьев",
Первоначально "Собрание изречений мастера Хагакурэ" было записями устных бесед. В тринадцатом году Гэнроку (1700) самурай из провинции Сага по имени Дзётё Ямамото отошел от мирской жизни после смерти своего повелителя - Мицусигэ Набэсима. Построив себе хижину из травы, Дзётё поселился вдали от людей в местности Куроцутипару. Через десять лет после этого, весной седьмого года Хоэй (1710), к нему пришёл за наставлениями молодой самурай по имени Цурамото Тасиро и принялся записывать то, что Дзётё ему рассказывал.
Хагакурэ - Сокрытое в листве В течение, семи лет Тасиро записывал и упорядочивал наставления, вошедшие в сборник под названием "Собрание изречений мастера Хагакурэ". Когда работа была закончена, Дзётё велел ему сжечь рукопись, но Цурамото Тасиро не послушал его ...
Книга, которую мы знаем как "Хагакурэ", вначале имела название "Собрание изречений мастера Хагакурэ". Но это название было сокращено до одного слова в первом издании книги, редактором которого был молодой самурай Цурамото Тасиро - человек, записавший поучения Дзётё. С тех пор было выдвинуто несколько гипотез, объясняющих смысл слова хагакурэ (буквально: "сокрытое среди листьев"), но до сих пор исследователи не пришли к единому мнению.
Хагакурэ - Сокрытое в листве Есть, например, версия, согласно которой это название было выбрано, чтобы передать атмосферу стихотворения священника Сайгё, которое вошло в сборник "Санка вакасю". Стихотворение озаглавлено: "Послание любимой в тот день, когда осталось лишь несколько лепестков".

В нескольких дрожащих лепестках
Сокрытых среди листьев,
Как сильно я чувствую
Присутствие той,
По ком втайне тоскую!
Хагакурэ - Сокрытое в листве
Хагакурэ - Сокрытое в листве Согласно другой версии, название книги подчёркивает, что в "Хагакурэ" много говорится о самопожертвовании самураев, которые не стремились прославиться, а предпочитали оставаться в тени.
Хагакурэ - Сокрытое в листве Кроме того, книга могла быть названа так потому, что, диктуя её, Дзётё жил в уединении в хижине, "сокрытой среди листьев".
Хагакурэ - Сокрытое в листве Есть также легенда, гласящая, что Дзётё назвал книгу по имени дерева хурмы, которое росло возле его хижины и давало так много плодов, что его называли "Скрывающим листья".
Хагакурэ - Сокрытое в листве Известна также еще одна версия. Говорят, что во дворе замка Сага, который был резиденцией даймё клана Набэсима в эпоху Токугава, росло много деревьев. Поэтому замок называли "Дворец, сокрытый среди листьев", а самураев провинции именовали "самураями, сокрытыми среди листьев" Некоторые верят, что именно это послужило поводом для того, чтобы назвать книгу "Хагакурэ".


Происхождение и построение "Хагакурэ"
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments