рав Авром Шмулевич (avrom) wrote,
рав Авром Шмулевич
avrom

Categories:

Mens sana in соrроrе sa - история заблуждения

Mens sana in соrроrе sa - В здоровом теле - здоровый дух.
Каки многие прочие - это изречение при произнесении имело смысл прямо противоположный тому, что в него вкладывается ныне.

Источник этого выражения - "Сатиры" древнеримского поэта Децима Юния Ювенала (ок.60-ок.127 г.н.э.). В книге X среди общих рассуждений о нравственности он говорит:

Orandum est ut sit mens sana in corpore sano
(Надо молить, чтобы ум был здравым в теле здоровом)
Стих Ювенала был направлен против одностороннего увлечения телесными упражнениями. Дальше поэт писал: "Бодрого духа проси, что не знает страха пред смертью, что почитает за дар природы предел своей жизни...".

Интересно, что в разные эпохи афоризм Ювенала толковали по-разному, в том числе в противоположном смысле, против односторонности в обратном направлении, то есть преобладания духа над плотью.

В советское время, когда здравоохранение возглавлял Семашко, выражение "Mens sana" считалось реакционным и опровергалось примером Николая Островского, у которого при больном теле дух был здоровым. В 1988 году писатель Леонид Леонов в заметке "Искаженная истина" (Литературная газета, 16.03.88) призвал пристальнее вглядеться в привычные аксиомы и отвергнуть в качестве констатации: "В здоровом теле здоровый дух", иначе духовное здоровье будет принадлежностью лишь спортсменов. У А.П.Чехова есть такое замечание: "Римляне говорили Mens sana in corpore sano. Не все то правда, что говорили римляне и греки".


Комментарии к латинским афоризмам
Tags: thesaurus
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments