«L’Estaca» (с каталан. — «Столб») — известная каталанская песня авторства Льюиса Льяка.
Йуис Йяк (Llius Llach), знаменитый каталонский певец, автор практически гимна каталонского сопротивления “Столб” (L’Estaca), и депутат парламента Каталонии, активный деятель движения за независимость, назвал Пучдемона “премьер-министром в изгнании”.
История создания
Песня была написана в 1968 году. На её создание певца вдохновили беседы старого парикмахера-вольнодумца Нарсиса Льянсы, ставшего прототипом деда Сизифа[1]. Слово «столб» в каталанском созвучно слову «государство» (estat) и в песне является аллегорией на франкизм и диктатуру вообще.
Текст
Лирический герой ведёт беседу с дедом Сизифом (с каталан. — «Сизет»). Тот считает, что люди «привязаны к столбу» и не смогут передвигаться, пока совместными действиями не повалят его. Его собеседник жалуется, что столб слишком тяжёл, но в последнем куплете выражает готовность передать слова Сизифа новым поколениям.
Влияние
Песня была переведена на ряд языков.
В 1978 г. Яцеком Качмарским под влиянием Льяка был написан будущий гимн движения «Солидарность» Mury (англ.)русск. (с польск. — «Стены»), впоследствии получивший отдельную популярность[2].
Белорусскую версию песни (белор. Муры) исполняют Дмитрий Войтюшкевич и Андрей Хаданович. В 2012 г. Кирилл Медведев написал русскоязычную версию песни под названием «Стены», исполняемую группой «Аркадий Коц»[3].
Оригинальный вариант Льяка исполнялся на каталанском (Zebda и др.), французском (М. Ожере (фр.)русск., М. Робин (фр.)русск.), окситанском (Lou Dalfin, A Fil de Ciel (ок.)русск.), баскском (Г. Кнёрр (баск.)русск., Betagarri), корсиканском (I Chjami Aghjalesi (корс.)русск.) языках. Известна арабская версия, звучавшая во время революции в Тунисе[
Одно из первых легальных исполнений в Испании «L’estaca». поет автор Льюис Льяка. Барселона, 1976 год
Гимн движения «Солидарность» «Mury» в исполнении Яцека Качмарского
Шотландцы поют L’Estaca. Демонстрация 1 октября в Эдинбурге в Шотландии в поддержку каталонской неззависимости,